A Comparative Study of Semantic Sign of Illustrations in Hafez Divan and Goethe's West-Eastern Divan Based on the Paintings of Mahmoud Farshchian and Franz Xaver Simm

Document Type : Original/Research/Regular Article

Authors

1 masters Degree Graduate in Graphic, Soore Uni, Tehran, Iran

2 Faculty of Graphics, Department of Art and Architecture, University of Science and Culture

10.22051/jtpva.2024.40282.1415

Abstract

Shirazi Hafez, or actually Hafez from Shiraz, the well-known Iranian poet and composer of lyric poems, enjoyed such an outstanding fame that Goethe, the famous German author and poet wrote down his West-Eastern Divan (Poetical Works), following becoming familiar with the lyrics of Hafez. The West-Eastern Divan consists of twelve books that Goethe chose Iranian names that were prevalent in Iran for all of them. These names, as per the priority and latency of books in the Divan are as follows: Moghni Nameh, Hafez Nameh, Eshgh Nameh, Tafakor Nameh, Ranj Nameh, Hekmat Nameh, Teimour Nameh, Zoleikha Nameh, Saghi Nameh, Masal Nameh, Parsi Nameh and Khold Nameh.
The meanings hidden in the couplets of Hafez's lyrics as well as Goethe's West-Eastern Divan have encouraged a wide variety of artists across the world to make innovative illustrations. Illustration is a kind of illustrative writing that narrates something. Mankind is inherently an illustration making being, whether when living inside a cave and making some illustrations to overcome the environment or now taking advantage of that to communicate and explain various issues. Therefore, an illustration artist helps people get an image of the work and enjoy more when reading a piece of poetical work. As human behavior science indicates, people communicate better to images and illustrations comparing to texts and illustrators take advantage of it to make the implications and meaning of a text or a piece of poem more understandable. In some texts such as Ferdowsi's poems, such implications are more transparent and lucid while they are almost hidden in Hafez's lyrics.
Book illustration in Iran has been a lot more popular comparing to its western type, in such a way that painter Mani (216 B.C.), presented his famous book named Arzhang, bearing a variety of illustrations and inspired by the teachings of Manavi religion, as his miracle. The illustrations of that book are not available nowadays and only a part of book illustrated of Manvai ritual of the western Asia has been found that indicates the writing type of this book, but it has been surely one of the book illustration samples from the texts in pre-Islam era (Parthian era). 
According to Saussure, implications and signs are a signifier and meanings are a signified. Meaning comes after implication and they are dependent to each other. Semantic sign starts with sign but it targets the meaning. Greimas, the ideologist in the field of semantics sign believes that one should pass text appearance and reach the depth, because the deep and inner structures bear semantics sign and illustrator may take advantage of such meanings in the text and creates some innovative works. That is way examining semantics sing is deemed as a curious study for discovery and analysis between texts and illustrations.
The present research is an analytical-descriptive one in quality type. Information has been gathered by library method. Information has been collected by the means of studying illustrations and written texts. The statistical population for the present research includes Goethe's painting taken from the book of Goethe's Works, 1st Vol. including 20 illustrations made in black and white by some western painters. Thirteen paintings have been painted by German-Austrian illustrator Franz Xaver. On the other hand, there are the illustrations of Mahmoud Farshchian, the famous Iranian painter that are 21 works made under inspiration of the lyrics of Hafez.
Contrary to the western illustrator that all the illustration have come directly out of the meanings of text the West-Eastern Divan of Goethe, most paintings of master Farshchina are in one sheet and inspired by a lyric or a couplet and they have not been a set inside the lyrics of a book of Hafez. Finally, upon a final study, six paintings from the two western and eastern illustrators have been taken into consideration in terms of semantics sign comparing to the poem text and they include: Saghi Nameh, Zoleikha Nameh, Parsi Nameh, Teimour Nameh, Khold Nameh and Tafakor Nameh and six paintings of Farshchian have been compared and studied according to these lyrics of Hafez.
Generally, the research results indicate that the works of master Farshchian have succeeded a lot more to propagate the signs related to the thoughts of Hafez, because the painter's thoughts, experiences, vision and beliefs have been reflected from the same culture and vision, but the western artists, like the way Goethe has been inspired by Hafez's poems, mostly reflect the material thoughts and western-type emotions in their works. The direct impression of Quran on Hafez and the spiritual and mystical style of Farshchian are clearly seen in the works of them due to cultural affinity and vicinity.
A comparative recognition of illustration in the works of Hafez and Goethe in semantics sign terms indicated that 10 symbols such as old mystic, lover and beloved, plant, animal and objects, image location, paradise, clothes, style, technique, salvation, and type of narration are prevalent forms of works. These symbols indicate that the western painter has been mostly under the influence of Goethe's text and it has painted while being backed up by a western, Ottoman, Indian and finally Iranian culture, when painting. Wile, backed up by the spiritual, mystical and Iranian thoughts that he knows of Hafez, Farshchian has introduced him to the world. The impact of living areas of both painters of their visions and cultural roots has been directly reflected in their works.
In using illustrations in approach of semantics sign in the poems of Hafez and Goethe, both painters have had in parallel imagination of the poem text and old mystic, lover and beloved, Zoleikha and the paradise. While the atmosphere of painting in the works of western artist is a material land, with objects familiar to all humans and in paintings of Farshchian the world is heavenly.
By comparing the application of expressing mystical feelings by using image in the poetry of Hafez and Goethe it can be said that in the works of western artist, love is scattered and running in a private and peaceful place and thus is the beloved who looks at the lover from above and the lover imagines sitting gently next to the beloved and cursing her and this kind of lovely meeting is prevalent in the western culture but such meeting in the works of Farshchian, happens on earth but it is led to mortality of lover in the love of beloved, in a heavenly atmosphere that is in the background.
Praising God and salvation are among other mystical aspects. The western painter and the poet, reaching the beloved or residing in the paradise is the last and final stage of salvation, while in in the poems of Hafez and in paintings of Farshchian, final destination of salvation is reaching the beloved that is actually God and the world worshiped and that is the gift waiting for human that is the very old mystic.          
As a result, it can be said that in expressing the works of Franz Xaver Simm and master Farshchian, a half of such symbols are in parallel on the surface but they completely differ in the other half.
Goethe is fascinated about Hafez and Hafez is fascinated about Quran and mysticism and therefore in expressing the works of western painter and master Farshchian, each one has had physically a similar but actually different perceptions of the poems.
Taking into consideration the existing limitations such as impossibility of choosing other images of Goethe's West-Eastern Divan, lack of access to colorful images of the western painters in general and the paintings of Franz Xaver Simm, in particular, likewise limitation of sources in the field of Goethe's works, type of different points of view of the western painter and Farshchian toward the text due to cultural difference and finally  much time difference between the eras of Hafez and Goethe, it is recommended to the researchers to examine the poetry texts with the illustrations in works of Franz Xaver Simm and Farshchian, in other aspects.

Keywords

Main Subjects


  • Abbasi, A. (2009). " Narrative Actions Based on Greimas’s Method: Two Case Studies," PazhouheshNameh-e Farhangestan-e Honar, No.13, Summer, pp. 115-135. http://pazhouheshnameh.ir/article-1-40-fa.html. (Persian).
  • Ahmadpanah, A & Mirzaie, H. (2017). A Semiotic Study on Social Interpretations of Hafiz Poetry Presented in the Litographic Illastrations By Mirza Ali Qoli Khoie. 6(12), pp: 97-109. URL: http://mth.aui.ac.ir/article-1-633-fa.html. (Persian).
  • Brown, Edward, (1960). A History of Persian Literature from Saadi to Jami, translated by Ali Asghar Hokmat, Volume 3, Ibn Sina Publishing. (Persian).
  • Canby, S.R. (2010). Persian Painting, translated by Mahnaz Shayestehfar, Institute of Islamic Art Studies Press, Summer, Tehran. IBSN: 978-964-929-048-5. (Persian).
  • Deleuze & Guattari, G & F, (1991), Quest-ce que la philosophie?,Paris, Minult.
  • Fadavi, S. M. (2005). "Characteristics of Illustration Art," Journal of Fine Arts: Architecture & Urban Planning, No. 24, Winter, pp. 89-96. https://www.magiran.com/paper/330916. (Persian).
  • Farshchian, M. (2005). Selected Works of Mahmoud Farshchian, Negarestan Collection, Vol. 13, Negar Publishing, Tehran. (Persian).
  • Farshchian, M. (2016). Selected Paintings of Mahmoud Farshchian, Zarrin & Simin Publishing, Tehran. IBSN: 978-964-767-944-2. (Persian).
  • Farshchian, M. (2017). Large-Format Print Sheet, Mahmoud Farshchian, Goya Culture and Art House Publishing, Tehran. (Persian).
  • Forouzanfar, A & Dinavi Zadeh, Sh. (2018). "Analyzing the Story of the Ghori-ye Chini Father from a Semiotic Perspective," The first national conference on fundamental research in language and literature studies, Conference paper Tehran, June, available at: https://civilica.com/doc/785779/. (Persian).
  • Genin, Ch, (2006), Homobulla  est, in L image entre sens et signification, Paris, Sorbonne.
  • Goethe, Johann Wolfgang, (1885), Goethe’s Works, illustrated by the best German artists, 1, Editor: Hjalmar Hjorth Boyesen, Philadelphia: G. Barrie, Title from web site as viewed on 2008-05-08, Available at: http://oll.libertyfund.org/titles/2110
  • Goethe, Johann Wolfgang von, (2021). West-Eastern Divan, translated by Shojaeddin Shafa, Socrates and Eternal Works, Azar. IBSN: 978-964-671-661-2. (Persian).
  • Hadadi, M H. (2006). "The Influence of Hafiz and Mystical Love on the Creation of Goethe’s West-Eastern Divan," Contemporary World Literature Research, No. 34, Vol. 11, pp. [Page numbers missing]. https://journal.ut.ac.ir/article_18046.html?lang=en (Persian).
  • Hassanpour, A. (2012). Merleau-Ponty, Filosof-e Enzomami, Ketaab-e Maah-e Falsafeh, Philosophy Monthly, No. 57, pp:13-17.https://www.magiran.com/paper/1619010. (Persian).
  • Hall, J. (2010). Illustrated dictionary of symbols in Eastern and Western art, translated by Roghieh Behzadi, Farhang Honar Publishing, Tehran. IBSN: 978-964-554-562-6. (Persian).
  • Hatefi, M & Shairi, H. (2013). " Phenomenological Evolution of Calligraphy in a Semiotic Point of View Case study of five texts," Scientific Journal of Motaleate-e Tatbiqi-e Honar Vol. 3, No. 5. https://ensani.ir/fa/article/490054. (Persian).
  • Howarth, D. (2007). " Saussure, Structuralism and Symbolic Systems," translated by Nazem Bahrami Kamal, Rasaneh Journal, No. 72, 18th Year, No. 4, pp. 187-203. https://qjmn.farhang.gov.ir/article_78230.html.(Persian).
  • Kananian, E. (2010). "The Interaction of Phenomenology and Semiotic-Semantics," Collection of Articles from the First National Conference on Literary Theory and Criticism in Iran, First Edition, Mashhad, pp. 343-364. https://naghdeketab.ir/files/site1/files/nameye_naghde1.pdf. (Persian).
  • Mohajel, N & Asghari, M. (2022). " Merleau-Ponty's Body-Centered Aesthetic Phenomenology," Scientific Research Quarterly of Metaphysics, Faculty of Arts and Humanities, University of Isfahan, Vol. 14, No. 33, Spring and Summer, pp. 71-87. doi: 10.22108/mph.2022.131136.1352. (Persian).
  • Nabavi, F. (2012). "Study of Illustrations in Hafiz's Divan (Safavid and Qajar Periods)," Master's Thesis, Supervisor: Mohammad Reza Dadgar, University of Art. (Persian).
  • Naghashian, B. (2013). " Decline of Metaphysic of Soul and Rise of the Ontology of Body; Philosophical Foundations Adverted to the Body for Merleau-Ponty," Tārīkh-i pizishkī, Vol. 4, No. 11, pp. 73-96. https://doi.org/10.22037/mhj.v4i11.4229. (Persian).
  • Nakourouh, H. (2010). "The Influence of Hafiz’s Ghazals in Goethe’s East-West Divan," Quarterly Journal of Comparative Literature, Vol. 1, No. 1. http://ensani.ir/fa/article/298592. (Persian).
  • Namvar Motlagh, B & Isavand, L. (2019). " A Transtextual Study of Abraham’s Sacrifice: Rembrandt and Farshchian Paintings," Academy of Art Research Institute, Vol. 2, No. 2, Summer, pp. 101-120. http://pazhouheshnameh.ir/article-1-26-fa.html. (Persian).
  • Nasr, S. H. (2013). In Search of the Sacred: A Conversation Between Ramin Jahanbegloo and Seyed Hossein Nasr, translated by Seyed Mostafa Shahraeyini, Ney Publishing, 6th Edition, Tehran. IBSN: 964-312-848-2. (Persian).
  • Parishanzadeh, S & Hoseini, M. Dadvar, A. (2016). Comparative Study of Conceptual Metaphor Theory in Illustration and Poem. Faslnama-ye Kimiaye Honar, 5 (18), pp: 95-110.URL: http://kimiahonar.ir/article-1-695-fa.html. (Persian).
  • Qayni, Z. (2011). Illustrating Children's Books: History, Definitions, and Types, Institute for Research in Children’s Literature, Tehran. IBSN: 978-600-903-255-6. (Persian).
  • Rezaei Nabard, A. (2017). " The Role of Persian Literature in the Works of Mahmoud Farshchian: with Emphasis on the Hafiz Image," Honar-haye Sana'ee-ye Iran, Vol. 1, No. 1, pp. 63-76. https://doi.org/10.22052/hsi.2017.111645. (Persian).
  • Shairi, H. (2009). " Passing from a predetermined relationship of signifier and signified to a processional discursive meaning," Faslnama-ye Takhasosi Naqd-e Adabi, Vol. 2, No. 8, Winter, pp. 33-51. http://lcq.modares.ac.ir/article-29-2735-fa.html. (Persian).
  • Shairi, H. (2016). Semiotic of Literature Theories and practices of literary, Tarbiat Modares University Press, Tehran. ISBN: 978-600-758-926-7. (Persian).
  • Shairi, H & Qobadi, H. A, Hatefi, M. (2009). " Meaning in the Interaction of Text & Image Semantic & Semiotic Study of Two Concrete Poems by Tahere Safarzadeh," Literary Research Quarterly, 6, No. 25, pp. 39-70. http://lire.modares.ac.ir/article-41-37658-fa.html. (Persian).
  • Shairi, H. (2006). Analysis of Semiotic Discourse, Samt Publishing, Tehran. ISBN: 978-964-530-109-3. (Persian).
  • Tabaei, A. (2014). "Examining the Role of Press Illustration and Its Impact on the Advancement of the Publishing Industry in Iran," Quarterly Book Mehr, Nos. 11 and 12, Winter and Spring 2013-2014, pp. 136-152. https://www.magiran.com/paper/1292316. (Persian).
  • Talebzadeh, S. H. (2007). "Sensory Perception in Merleau-Ponty’s Phenomenology," The Iranian Journal of Philosophy, University of Tehran, Vol. 4, No. 2, pp. 63-72. https://jop.ut.ac.ir/article_28217.html?lang=fa. (Persian).
  • Vakili, N & Jovani, A. (2014). " Sign Adaptation – semantics of hell pictures (within the images of Shahrokhi's "Miraj Nameh" (ascension letter) & the works of the Dante's "Devine Comedy")" The Monthly Scientific Journal of Bagh-e Nazar, No. 29, Vol. 11, pp. 71-80. https://www.bagh-sj.com/article_5713.html?lang=fa. (Persian).
  • Wikidata, (2021), Franz Xaver Simm, Available at: https://www.wikidata.org/wiki/Q576298
  • Yousefi, Gh. (2000). The Bright Spring (Conversations with Poets), Scientific Publishing, 9th Edition, Tehran. IBSN: 978-964-552-439-3. (Persian).
  • Zarrinkub, A. (1995). From the Alley of the Drunkards, Sokhan Publishing, 9th Edition, Summer, Tehran. ISBN: 978-964-372-876-2. (Persian).